Luis Rivera Jiménez (1997), dominicano y puertorriqueño. Es un artista e investigador multidisciplinario que trabaja con materiales físicos y digitales para crear espacios y experiencias para posibles reconfiguraciones de las epistemologías y estructuras raciales occidentales. Su práctica artística toma como punto de partida la “sociedad global digital” y toma prestados lenguajes y formas del arte contemporáneo, el pensamiento político anarquista, el psicoanálisis y la cotidianidad caribeña. Todo esto para cuestionar las dinámicas de la representación, las jerarquías, la colaboración, el contexto y las materialidades "pobres" y cómo sintonizarlas con las condiciones materiales, digitales y raciales contemporáneas1.



Luis Rivera Jiménez (1997), Dominican and Puerto Rican. He is a multidisciplinary artist and researcher who works with physical and digital materials to create spaces and experiences for possible reconfigurations of western epistemologies and racial structures. His artistic practice takes “digital global society” as a starting point and borrows language and forms from contemporary art, anarchist political thought, psychoanalysis, and the Caribbean quotidian. This all to post questions within the dynamics of representation, hierarchies, collaboration, context, and "poor" materialities and how to attune them to contemporary material, digital and racial conditions. 1


1.Mi trabajo busca explorar conexiones y contextos entre regiones geográficas nunca antes exploradas a través del discurso de la “cultura digital”. Creo objetos, textos y obras que proponen entender la “imaginación cultural contemporánea” como la relación entre la memoria humana, las imágenes y los símbolos y su circulación digital. Esto podría permitirnos contemplarlo desde una perspectiva humanista, un proceso en el que la cultura digital particular juega un papel clave. Nos permite repensarnos como colectivos construidos y existentes a partir de economías afectivas de atención que contradicen las formas identitarias coloniales que componen la hegemonía, el racismo y la explotación que hemos heredado del discurso capitalista e imperialista. Las herramientas, los servicios, las aplicaciones y la comunicación digitales son todos sistemas que remodelan los sistemas coloniales de poder sobre nuestras vidas, pero que también nos forman y nos mantienen como unidades cohesivas de identidad posnacional y poscolonial. Las crisis económicas y naturales emergentes han hecho que la diáspora caribeña crezca exponencialmente en las últimas décadas. A medida que nos acercamos a condiciones en las que la mayoría de las personas de ascendencia caribeña no viven en el Caribe, mantenemos relaciones importantes con nuestras familias y nuestras identidades raciales y nacionales a través de medios digitales: chats de grupos familiares de Whatsapp, memes, contenido viral, servicios de pago de dinero digital, y varias otras herramientas.

El discurso predominante en torno a “lo digital” suele concebirse desde los grandes centros tecnológicos y centros urbanos de primer mundo. En respuesta, mantengo estas conversaciones en lugares no privilegiados para proponer nuevas formas de pensar y procesar regímenes epistémicos establecidos, integrando personas, metodologías e ideas fuera del ámbito canónico de lo digital y mediante la agregación de la cultura digital a los variados sistemas culturales del Caribe.


1. My work seeks to explore connections and contexts between geographical regions never before explored through the discourse of “digital culture”. I create objects, texts, and work that propose understanding “contemporary cultural imagination” as the relationship between human memory, images, and symbols and their digital circulation. This could allow us to contemplate it from a humanistic perspective, a process in which particular digital culture plays a key role. It allows us to rethink ourselves as collectives built and existing from affective economies of attention that contradict the colonial identity forms that compound hegemony, racism, and exploitation that we have inherited from capitalist and imperialist discourse. Digital tools, services, apps, and communication are all systems that retool colonial systems of power over our lives, but that also form and maintain us as cohesive units of post-national and post-colonial identity. Emergent economic and natural crises have made the Caribbean diaspora grow exponentially over the last few decades. As we approach conditions where most people of Caribbean descent do not live in the Caribbean, we maintain important relationships with our families, and our racial and national identities through digital means: Whatsapp family group chats, memes, viral content, digital money payment services, and various other tools.


The predominant discourse around "the digital" is usually conceived from large technological centers and first-world urban centers. In response, I hold these conversations in non-privileged places to propose new ways of thinking and processing established epistemic regimes, integrating people, methodologies, and ideas outside the canonical realm of the digital and through the aggregation of digital culture into the varied cultural systems of the Caribbean.


Contact at mellamoluisrivera@gmail.com
︎︎︎ CV  



  1. A Brief Proposal on Race and Cultural Cosplay
  2. Niggasinparisallyear
  3. Red Historica
  4. el mar editado
  5. Mamajuanas/Bálsamos
  6. Writings/Escritos





  1. “For know, dear ones, that every one of us is undoubtedly responsible for all men -- and everything on earth, not merely through the general sinfulness of creation, but each one personally for all mankind and every individual man. This knowledge is the crown of life for the monk and for every man. For monks are not a special sort of men, but only what all men ought to be.” - Book IV Chap.1 Brothers Karamazov, Fydor Dostoevsky
  2. “Banned in D.C. with a thousand other places to go
    Gonna swim across the atlantic 'cause that's the only thing i can do
    You, you can't hurt me
    Why? I'm banned in D.C.
    We, we've got ourselves
    Gonna stretch it gonna work it out to any other length
    Not worried not worried about what the other people are gonna say
    We got ourselves, we're gonna make it anyways
    You, you can't hurt me” -Banned in D.C., Bad Brains

  3. Una música de aquí pero internacional, ¿Quién dijo internacional si es mundial? Que no es mundial, es ultramegauniversal.” -Monkey Black



*esta pagina fue traida a ustedes por Google Translate







Mark